仓央嘉措诗传全集读后感1000字篇

更新时间:2024-11-30 14:11:34 其他读后感

  仓央嘉措诗传全集读后感1000字 第(1)篇

仓央嘉措诗传全集读后感1000字篇

  【仓央嘉措诗歌真伪对比分析】

  仓央嘉措六十几首诗歌的汉语译本,我藏有以下好几个版本:

  于道泉——《第六世达赖喇嘛仓央嘉措情歌》,1930年,66节62首

  刘希武——《仓央嘉措情歌》,1939年,60首,五言古绝

  曾缄——《六世达赖情歌六十六首》,1939年,66首,七言绝句

  王沂暖——《仓央嘉措情歌》,1980年,74首

  庄晶——《仓央嘉措情歌及秘传》,1981年,124首

  于贞志——《仓央嘉措情诗》,60首,七言绝句

  伊沙——《仓央嘉措情歌》,2004年,74首

  苗欣宇/马辉——《仓央嘉措诗传》文学研究

  吴俣阳----《相见何如不见时-仓央嘉措情诗传奇》

  马宁川——《仓央嘉措诗传——我就在这里》文学研究

  苏缨 毛晓雯——《只为途中与你相见 仓央嘉措传与诗全集》

  仔细对比分析几个版本后觉得:“世间安得双全法,不负如来不负卿。”曾缄译文“不负如来不负卿”,成就了情僧仓央嘉措。

  就拿这首诗举个例子:

  曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。

  世间安得双全法,不负如来不负卿。

  注:此诗后面两句被认为是经典

  中的经典,但实际上此诗只有前面两

  句是仓央嘉措做,后两句曾缄所加。

  于道泉的译文是:

  若要随彼女的心意,

  今生与佛法的缘份断绝了;

  若要往空寂的山岭间去云游,

  就把彼女的心愿违背了。

  王沂暖的译文是:

  若随顺美女的心愿

  今生就和佛法绝缘

  若到深山幽谷修行

  又违背姑娘的心愿

  ………

  其他我不一一摘录了,明眼人一看便知分晓。再对比一下流行的各托名或仿照的几个文本的来龙去脉:

  托名作品 ---作品1:

  那一天 那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言;

  那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;

  那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;

  那一世,转山转水转佛塔啊,不为修来生,只为途中与你相见。

  ……

  及以下几句的各种组合:

  那一刻,我升起风马,不为祈福,只为守候你的到来;

  那一瞬,我飘然成仙,不为求长生,只愿保佑你平安的笑颜。

  那一夜,我听了一宿梵歌,不为参悟,只为寻你的一丝气息。

  那一日,我垒起玛尼堆,不为修德,只为投下心湖的石子。

  那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。

查看更多
标签: 历险记 读后感
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://zw.zidianfy.com/zdfyzw-1162904/
其他读后感推荐
热门其他读后感推荐
首页
栏目
栏目
栏目
栏目