文学作品改编影视之难
不是现代人厚古薄今,而是过去的导演和演员真的是把演戏当做事业。他们追求真实,尽量还原原著,而不是现在的为了收视率,找一些偶像来演,演技实在不行。
本身文学作品,改编成影视,很难全面的表达其比较深度的思想内涵,尤其是人错综复杂的心理活动,很难用形来描绘。
比如,杜拉斯的《情人》,文学作品中涉及了很多人种歧视,还反映了当时殖民地人的生存状态。但是影片却成了两个人的情情爱爱,甚至很多人把它当做小黄片儿。我看的是删减版的,很失望,只看到两个人的纠葛,并没有看到小说中反映的社会现实。梁家辉演技不错,女主却没有演出杜拉斯的性情,有才华,思想特立独行,极度自恋和身为白种人的优越感。说实话,这性情不好演。
为红楼而生的陈晓旭
而红楼中,每一个人物都是一种人生,一本红楼就是人生百态。要演好何其难。
当年,87版《红楼梦》刚出来时,遭到很多红学家的声讨,只是电影版一出来,他们就渐渐熄声了。没对比就没伤害,只有陈晓旭是气质最像林黛玉的。
陈晓旭从小就喜欢诗词,底蕴非常丰厚,而且常年浸润诗词中,让她的眉宇间自带一股清愁。她出演的林黛玉动作神态最接近红楼梦,新版的像什么!没有林黛玉的气质,演技上努力的想模仿,过度到僵硬,虽然我只看了几集,却再也看不下去。
新版里,一个只会笑的王熙凤
虽然《红楼梦》中,王熙凤的出场是先闻其声,但是新版红楼梦中也不能每次出场都是“哈哈哈。。。”我要笑死了,越往后姚笛笑得越僵硬,为了笑而笑,不累么?不知道姚笛这部戏以后,能不能正常的笑了。
邓婕演的王熙凤,气势还是可以的,泼辣时是真的泼辣,乖巧讨好老祖宗时是真的嘴甜。姚笛版本实在是没演出那种气势,很多太过做作了,表现太僵硬。
写在最后
总之,红楼梦中很多重要人物,像宝玉,黛玉,王熙凤,晴雯,袭人,薛宝钗,王夫人,探春,平儿,老版本演得都不错。即使是一些小人物,也很传神,新版刘姥姥苦大仇深的模样,完全没有老版的实在和刻意讨好贵人的逗趣。
四大名著,看过书以后,电视剧老版的还勉强看得过去,新版的看着憋屈,没劲。看看黛玉葬花,周瑜打黄盖,鲁智深倒拔垂杨柳,注意仔细观察他们的神态,就知道老版为什么好了。
先写这么多吧,总之,最好的还是看书。