夏夜的天空的无妩媚是人无法用语言形容的。天空中繁星点点,空中吹来习习凉风,风中夹着阵阵清香,风儿调皮地在我的脸上跑,瘙痒了我的面颊。天空中的繁星恰似一位仙女的披风上的珍珠,星星点点,为深蓝的天幕增添了几许生机。皎洁的月亮闪烁着迷人的银色,好像一位美貌的姑娘,正躲在云层里害羞地向我窥视。我常常在想,在七月七日那一天,牛郎织女相聚时,一定在高兴的玩耍,幸福的拥抱,相互倾诉一年来的大事小事。我还在想,那些流星一定是观音大士见我们那么乖,特地送给我们的礼物。想到这样,我就止不住伸出手,站在阳台上,准备随时迎接礼物。但我更希望得到一对翅膀,那样就可以亲自上天看看牛郎织女,再望一望哪个偷看我的月亮姑娘。夏夜的星空是令人陶醉的,我看它简直可以和西湖桂林相媲美了。惟一不同的是,它只在夏天的夜晚才“卖门票”。啊,夏夜的星空,我喜欢你的可爱与迷人。名师点评:小作者面对月夜天空展开无限联想,给我们描绘了一幅非常迷人、妩媚的星空图。文中的比喻、拟人用得非常漂亮,“风儿调皮地在我的脸上跑,瘙痒了我的面颊”、“繁星恰似一位仙女的披风上的珍珠”、“月亮闪烁着迷人的银色,好像一位美貌的姑娘”、“躲在云层里害羞地向我窥视”等等。“天空中繁星点点,空中吹来习习凉风,风中夹着阵阵清香”这句的主语有点混乱累赘,可以再斟酌下“高兴的”修改为“高兴地”;“幸福的”修改为“幸福地”(学乐中国特聘教师:毛黎明老师)2008-8-31 21:56:00
夏夜的星空
更新时间:2024-11-26 12:28:42
写景
查看更多
夏夜的星空 相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩?
再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://zw.zidianfy.com/zdfyzw-372754/