Th words "part-tim job" always bring back to m th mmory of my first intrviw for a part-tim job.
That aftrnoon a grat numbr of nrvous and xcitd young intrviws wr waiting for thir turns in th hall. Som wr walking back and forth, othrs talking about thir nrvs. I had many buttrflis in my stomach. I trid to prdict th intrviwrs' qustions and how I should giv my answrs. Though I had mad full prparation for th intrviw, I still had som fars, for it was my first intrviw.
At last, it was my turn. I got up and walkd quickly towards th door. I flt my fac rd and my hart bat fast. Suddnly a voic said in my mind,"Calm down! Calm down! Try your bst and you will pass. "ncouragd by ths words, I got my confidnc and bgan my intrviw smoothly. “兼职”这个字眼总会令我想起我的第一次面试。
那天下午,礼堂里聚满了紧张又兴奋的年轻应试者。他们中的一些人来回走动,另一些谈论他们的紧张心情,我内心也是七上八下。我试图猜测考官会问些什么问题,我又如何回答。虽然已做了充分的准备,可我仍旧紧张,因为这是我的第一次面试。
最后,轮到我了,我起身迅速向门口走去。我感到脸红了,心跳也加快了。突然我听到一个声音仿佛在说:“镇静,镇静!只要尽力,你就会成功。”听了这些话,我找回了自信,顺利地开始面试。 Last summr vacation I had my first intrviw in my lif in ordr to gt a part-tim job.
That aftrnoon I stood in th hall with a grat numbr of young intrviws. W wr waiting for our turns to b intrviwd. All of us wr nrvous and xcitd. Som wr walking back and forth, othrs talking about thir nrvs. I had many buttrflis in my stomach. I trid to prdict th intrviwrs' qustions and how I should giv my answrs. Though I had mad full prparation for th intrviw, I still had som fars, for it was my first intrviw.
At last, it was my turn. I got up and walkd quickly towards th door. My hart bating fast, I ntrd th room. At th momnt I mt with th smiling ys of th intrviwr, I gaind my confidnc and bgan my intrviw smoothly. 去年暑假,为了得到一份兼职工作,我进行平生第一次面试。
那天下午我和许多年轻的应试者一起站在大厅里,等着面试。我们都既紧张又兴奋。一些人在来回走动,另一些在谈论他们的紧张心情,我内心也是七上八下。我试图猜测考官会问些什么问题,我如何回答。虽然我已做了充分的准备,可仍旧紧张,因为这是我的第一次面试。
最后轮到我了。我站起来,迅速向门口走去。进入房间时,我的心跳在加快。就在那时,我看见了考官那双充满笑意的眼睛,我找回了自信,顺利地开始了面试。